淄博农场网

新闻

当前位置: 首页 > 新闻 > 各国领事馆+酒庄全力支持,寄语即将开幕的中国首个专业国际葡萄

各国领事馆+酒庄全力支持,寄语即将开幕的中国首个专业国际葡萄

科通国际展览(广州)有限公司主办的2020年8月14-16日,24届中国(广州)国际名展将在广州琶洲·广交会展馆B区隆重举办!3天展期,100+重磅大咖助阵盛会,全球葡萄行业新趋势、新机遇、新业态,新资讯尽在 INTERWINE,2020年全球最大的专业葡萄酒烈酒展诚邀您的到来!

2020年疫情来的措不及防,让中国企业经历一次风雨考验。中国(广州)国际名酒展览会将掀起2020年葡萄酒行业复苏,力挽狂澜,在夏季展为中国葡萄酒市场打造奇迹!此次夏季展受到各行各业密切关注,很荣幸受到重量级人物给予深厚寄望!给予我们乘风破浪决心!

领事馆寄语

各国领事馆+酒庄全力支持,寄语即将开幕的中国首个专业国际葡萄

Jesús Gracia

Dear firends,

In these troubled times of the pandemic we can find some reasons for optimism. One of them is the celebration of the 24th interwine and spirit exhibition that will take place in Guanzhou starting August 14th.

I am very proud of the participation of some relevant Spanish companies in this event, and I am sure that this will contribute to help us regain a certain degree of the “new normal life”.

Spain is the fourth supplier of wine to China, with exports last year of over 148 million euro . These figures are growing year on year, in quantity and in quality, with a relevant increase of imports of high quality wines . This trend means, that Chinese consumers are aware of the variety and quality of Spanish wines, from different denominations of origin and a great variety of grapes, that make spanish wines an excellent choice for every occasion.

I wish that this fair will help you to know better the outstanding characteristics of Spanish wines and will provide a fruitful space for exchanging experiences and business opportunities for all participants. I wish you a great success.

Jesús Gracia

Consul General of Spain in Guangzhou

亲爱的朋友们,

在疫情后的困难时期,我们可以找到一些乐观的理由。其中之一是庆祝将于8月14日在广州举行的第24届中国(广州)国际名酒展。

对于一些西班牙企业的参与,我感到非常自豪,并且确信这将有助于我们重新获得一定程度的“新正常生活”。

西班牙是中国第四大葡萄酒供应国,去年的出口额超过1.48亿欧元。这些数据在数量和质量上都在逐年增长,高质量葡萄酒的进口也相应增加。这种趋势意味着,中国消费者已经意识到西班牙葡萄酒的品种和质量,这些葡萄酒来自不同的产地和多种葡萄,这使西班牙葡萄酒成为各种场合的绝佳选择。

我希望这次展会能帮助您更好地了解西班牙葡萄酒的杰出特征,并为所有参与者提供交流经验和商机的广阔空间。祝你成功。 

西班牙驻广州总领事馆总领事

Jesús Gracia 

各国领事馆+酒庄全力支持,寄语即将开幕的中国首个专业国际葡萄

Andre Sobral Cordeiro

Portugal has the oldest wine region in the world and is keen on having Portuguese wine in every house in China. It is my pleasure to salute the organization of the 24th Interwine 2020 China (Guangzhou) International Wines & Spirits Exhibition for being able to set up such a relevant exhibition once again. In this world still in pandemics, it is highly important that we keep following ahead as much as possible, like Interwine.

葡萄牙拥有世界上最古老的葡萄酒产区,并且热衷于让葡萄牙葡萄酒在中国的每家每户都能买到。很高兴第24届Interwine 2020中国(广州)国际葡萄酒与烈酒展览会能够再次举办这样的展览。在这个仍处于大流行病的世界里,我们像Interwine一样尽可能地紧跟潮流是非常重要的。

葡萄牙驻广州总领事馆总领事

Andre Sobral Cordeiro

各国领事馆+酒庄全力支持,寄语即将开幕的中国首个专业国际葡萄

Agustín Alberto Núñez

I am really proud to promote an excellent Argentine product: wine.

It is the result of the balance between nature wisdom and the work of man. The characteristics of its elaboration make it a unique product: the grapes grow at the foot of the Andes range of mountains from which the water is obtained, the sun shines all year round to grant the necessary maturity and the hand of man already has more than a century of experience in transforming the vine.

All this is combined in a drink like no other which is now in the Chinese market for those who know its excellent quality and want to savor it.

Agustín Alberto Núñez

Consul General of Argentina in Guangzhou

在此我很荣幸能向您推荐一件阿根廷特色产品----红酒

它来自于自然精华和人类智慧之间产生的完美平衡。精心制作的特点使其成为品质十分独特的产品:葡萄生长在安第斯山脉脚下,受山脉天然之水的灌溉,享一年四季的阳光普照,赋予其必要的成熟度。而当地也已拥有超过一个世纪的葡萄酒种植酿造经验。

所有这些条件结合在一起,成为了在中国市场上那些了解其卓越品质和想品尝的它的人心中所无法比拟的一种饮品。

阿根廷驻广州总领事

Agustín Alberto Núñez

各国领事馆+酒庄全力支持,寄语即将开幕的中国首个专业国际葡萄

Eli Lipshitz

相关信息: